Я гуляю по проспекту, мне не надо ничего - я надел свои очки и не вижу никого!
Написала три поста от лица своего нового персонажа. Вот так вот я и вижу свое ближайшее будущее, с той только разнией, что я женщина, а персонаж- мужчина.
читать дальшеЭто утро нового Лондонского дня было для Чарли Фокса вполне обычным, разве что только это был понедельник, а по понедельникам у молодого человека было не самое лучшее настроение. Ибо впереди целая рабочая неделя и до выходных еще далеко. С трудом проснувшись в семь часов утра, Чарльз кое-как привел себя в порядок и отправился на работу, в школу. Первым уроком у него значилось занятие с учениками 7го класса. Это были достаточно скромные приличные дети, правда и среди них встречались озорники, которые непрочь были сотворить своему учителю каку-нибудь мелкую пакость. Правда, в это утро все было как-то особенно тихо: ни кнопок на стуле, ни дохлых крыс под дверью, ни натянутых на выходе ниток у самого пола. Видимо, ко времени начала первого урока никто толком не успел проснуться, а дождь за окном и отсутствие солнца угнетали еще больше.
Толком не проснулся и сам мистер Фокс. В голове у него плавал какой-то туман и на нормальное занятие Чарли способен не был - не было вдохновенья. А английская литература не прощает такого настроения, ей надо отдаваться полностью.
Войдя в класс, Чарльз тут же занял свое законное учительское место, раскрыл журнал и занялся перекличкой. Сегодня из двадцати человек отсутствовало трое.
Закончив с перкличкой, Чарльз объявил ученикам, что сегодня они будут писать сочинение на тему "Особенности стиля романтизма в стихах Уильяма Блейка". Написав на доске вышеозначенную тему и перепачкав пальцы мелом, мистер Фокс снова сел на свое место и погрузился в собственные мысли. В следующем часу у него урок с детьми из выпускного класса, а там сочинением не отделаешься- нужно разобрать сложную, требующую эмоциональной отдачи тему. Вздохнув, Чарли уставился немигающим вглядом в окно. По стеклу медленно позли вниз крупные дождевые капли, оставляя за собой мокрые дорожки следов. Хотелось спать.
О че думалось молодому учителю? О пустоте собственной жизни? О том, что он наверное до старости лет так и будет преподавать в школе и никогда не закончит образование, потому что для этого у него нет возможности? Так и будет жить в съемной комнате, не имея собственного дома. Проклятая война. Денег хватало только на то, чтобы платить за комнату, покупать еду и немного- одежду. Костюм, в котором Фокс пришел в школу, он носил уже два года, каждый раз один и тот же. Это был, так сказать, рабочий костюм. Темно-серого цвета классические брюки, белая недавно выстиранная рубашка и темно- серый пиджак. Всю эту серость украшала только серебристая цепочка карманных часов и сам мистер Фокс. Он уже давно не был в парикмахерской, поэтому его темные волосы сильно отросли и сейчас доставали почти до плеч. Челка частенько лезла в глаза, тем самым раздражая своего обладателя. Взять бы ножницы и обрезать это все- но руки как-то не доходили. Со стороны Чарли производил впечатление типичного молодого писателя без гроша за душой - в общем то приличный, но явно не новый костюм, длинные волосы, худощавость и бледность, а главное- совершенно характерное для людей творческого склада выражение глаз. Они то затягивают своей здумчивой глубиной , то вдруг загораются яркими огнями. Переход от состояния апатии в состояние творческого возбуждения мог совершиться внезапно, безо всяких на то предпосылок.
Время первого урока тянулось необычайно долго. Чарли слушал, как скрепят перья учеников и еле-еле справлялся с желанием зевнуть. Хорошо еще, что уроки сегодня заканиваются в четыре часа, не в пять- можно на час рньше оказаться дома и отдохнуть как следует.
Спустя час Фокса уже совершенно нельзя было узнать. Он преобразился до такой степени, что можно было только смотреть на него, раскрыв рот - что и делали ученики выпускного класса.
- В эпоху Елизаветы театр достигает такого расцвета, какого не знает история, отвечает вкусам всех классов общества, изображая и трагические моменты английской истории, трагедии королей и аристократии, и семейные драмы буржуазии, и грубые нравы городских низов, вводя и шутки и юмор, одинаково увлекающие и аристократию и городскую толпу. - Вдохновенно вещал Чарли, нарезая круги вокруг своей учительской доски. Рукав пиджака был перепачкан мелом, руки тоже, глаза у Фокса горели тем самым огнем , который приводит окружающих в восхищение, а некоторых непривычных так просто пугает. - Большинство драматургов елизаветинского времени отмечены печатью оригинальности и таланта, отражают преобладающие вкусы той или другой группы населения:
Остановившись у доски, Фокс начал писать на ней мелом имена и даты жизни английских драматургов :
Лили [1554-1606]
Роберт Грин [1560-1592]
Кристофер Марло [1563-1593]
Бен Джонсон [1574-1637]
Вебстер [1575-1624]
Закочив, Чарли поствил рядом с последней датой жирную точку и резко развернулся лицом к своим слушателям.
- Я кого- то кажется забыл?- весело обратился Фокс к молодежи - Ну?
- Шекспира!- радостно воскликнула какая-то девушка.
Чарльз улыбнулся.
- Ну конечно. Все эти имена были затемнены именем Шекспира. Шекспир был глубочайшим выразителем основной тенденции Возрождения, его интересов к земной человеческой природе, к человеческой личности, к её страстям и чувствам, к личности инициативной, предприимчивой, борющейся за лучшее место в жизни. Шекспир — поэт аристократии в период начинающегося сотрясения её могущества, её психики, в тот период, когда она подвергается напору со стороны агрессивной торговой буржуазии
Сегодня в этом классе Фокса никто не перебивал. Все смотрели на него раскрыв рот и слушали то, что он говорил. Видимо его неподдельное вдохновение передавалось и его ученикам.
-Человеческие страсти - громко объявил Фокс - и на доске снова с невероятной быстротой начали появляться слова:
любовь («Ромео и Джульетта»),
ревность («Отелло», «Зимняя сказка»),
властолюбие («Макбет»),
мстительность и алчность («Венецианский купец»),
самодурство,
неблагодарность,
раскаяние («Король Лир»),
меланхолия,
тоска по правде («Гамлет»)
- По-моему он сумасшедший- тихо молвила своему соседу молоденькая девушка с косичками.
- А по-моему он просто классный учитель. Гениальный учитель - ответствовал очень прилично одетый юноша, видимо сын богатых родителей.
Время этого урока пролетело даже слишком быстро. Звонок прозвучал для Чарли как-то неожиданно, и молодой учитель едва успел дать ученикам домашнее задание.
- Да, кстати, мисс Эбертс- обратился он к девушке, которая назвала его сумасшедгим - Артур Шопенгауэр как-то сказал : "Между гением и безумем то сходство, то оба они живут совершенно в другом мире, чем все остальные" . Поэтому их бывает трудно различать. Но я надеюсь, что Вы этим искусством овладете вполне.
После работы у Чарли значилось еще одно дело- нужно было посмотреть новую комнату, потому как за теперешнюю он платил слишком уж много и ему хотелось найти что-нибудь подешевле и поближе к месту его работы. Тогда можно будет вставать на работу не в семь, а в восемь утра.
Когда Чарли наконец нашел нужный ему дом, на улице все еще шел дождь. Зонтик мистер Фокс благополучно забыл в учительской, поэтому если бы не его бежевый плащ- молодой человек промок бы насквозь. Темные мокрые волосы Чарли заправил за уши, откинул челку со лба, чтобы она не лезла в глаза - и позвонил в заветную дверь. "Как можно сдавать комнату такому промокшему оборванцу , как я"- пролетело у него в голове и молодой человек вздохнул, ожидая , пока ему откроют дверь.
Худощавый, бледный от холода, промокший Чарли идеально подошел бы в качестве главного героя картины какого-нибудь современного художника. Это был настолько яркий персонаж, с настолько красноречивым внешним видом и взглядом, что не заметить его было бы сложно. Сложно- художнику, такому же писателю или просто человеку с романтическим складом характера. Черли всем своим существом олицетворял романтизм во всех его проявлениях.
Дом, рядом с которым он стоял, был весьма и весьма приличен. Было бы прекрасно поселиться именно тут. 15 минут пешком до работы, умеренная плата, богатый зеленью район Лондона и главное, почти центр. Лучшего и желать было нельзя. О том, что хозяйка дома- молодая двадцатипятилетняя девушка- Чарли подумал в последнюю очередь по причине своей природной скромности. Но даже самые скромные молодые люди все равно так или иначе думают о девушках.
читать дальшеЭто утро нового Лондонского дня было для Чарли Фокса вполне обычным, разве что только это был понедельник, а по понедельникам у молодого человека было не самое лучшее настроение. Ибо впереди целая рабочая неделя и до выходных еще далеко. С трудом проснувшись в семь часов утра, Чарльз кое-как привел себя в порядок и отправился на работу, в школу. Первым уроком у него значилось занятие с учениками 7го класса. Это были достаточно скромные приличные дети, правда и среди них встречались озорники, которые непрочь были сотворить своему учителю каку-нибудь мелкую пакость. Правда, в это утро все было как-то особенно тихо: ни кнопок на стуле, ни дохлых крыс под дверью, ни натянутых на выходе ниток у самого пола. Видимо, ко времени начала первого урока никто толком не успел проснуться, а дождь за окном и отсутствие солнца угнетали еще больше.
Толком не проснулся и сам мистер Фокс. В голове у него плавал какой-то туман и на нормальное занятие Чарли способен не был - не было вдохновенья. А английская литература не прощает такого настроения, ей надо отдаваться полностью.
Войдя в класс, Чарльз тут же занял свое законное учительское место, раскрыл журнал и занялся перекличкой. Сегодня из двадцати человек отсутствовало трое.
Закончив с перкличкой, Чарльз объявил ученикам, что сегодня они будут писать сочинение на тему "Особенности стиля романтизма в стихах Уильяма Блейка". Написав на доске вышеозначенную тему и перепачкав пальцы мелом, мистер Фокс снова сел на свое место и погрузился в собственные мысли. В следующем часу у него урок с детьми из выпускного класса, а там сочинением не отделаешься- нужно разобрать сложную, требующую эмоциональной отдачи тему. Вздохнув, Чарли уставился немигающим вглядом в окно. По стеклу медленно позли вниз крупные дождевые капли, оставляя за собой мокрые дорожки следов. Хотелось спать.
О че думалось молодому учителю? О пустоте собственной жизни? О том, что он наверное до старости лет так и будет преподавать в школе и никогда не закончит образование, потому что для этого у него нет возможности? Так и будет жить в съемной комнате, не имея собственного дома. Проклятая война. Денег хватало только на то, чтобы платить за комнату, покупать еду и немного- одежду. Костюм, в котором Фокс пришел в школу, он носил уже два года, каждый раз один и тот же. Это был, так сказать, рабочий костюм. Темно-серого цвета классические брюки, белая недавно выстиранная рубашка и темно- серый пиджак. Всю эту серость украшала только серебристая цепочка карманных часов и сам мистер Фокс. Он уже давно не был в парикмахерской, поэтому его темные волосы сильно отросли и сейчас доставали почти до плеч. Челка частенько лезла в глаза, тем самым раздражая своего обладателя. Взять бы ножницы и обрезать это все- но руки как-то не доходили. Со стороны Чарли производил впечатление типичного молодого писателя без гроша за душой - в общем то приличный, но явно не новый костюм, длинные волосы, худощавость и бледность, а главное- совершенно характерное для людей творческого склада выражение глаз. Они то затягивают своей здумчивой глубиной , то вдруг загораются яркими огнями. Переход от состояния апатии в состояние творческого возбуждения мог совершиться внезапно, безо всяких на то предпосылок.
Время первого урока тянулось необычайно долго. Чарли слушал, как скрепят перья учеников и еле-еле справлялся с желанием зевнуть. Хорошо еще, что уроки сегодня заканиваются в четыре часа, не в пять- можно на час рньше оказаться дома и отдохнуть как следует.
Спустя час Фокса уже совершенно нельзя было узнать. Он преобразился до такой степени, что можно было только смотреть на него, раскрыв рот - что и делали ученики выпускного класса.
- В эпоху Елизаветы театр достигает такого расцвета, какого не знает история, отвечает вкусам всех классов общества, изображая и трагические моменты английской истории, трагедии королей и аристократии, и семейные драмы буржуазии, и грубые нравы городских низов, вводя и шутки и юмор, одинаково увлекающие и аристократию и городскую толпу. - Вдохновенно вещал Чарли, нарезая круги вокруг своей учительской доски. Рукав пиджака был перепачкан мелом, руки тоже, глаза у Фокса горели тем самым огнем , который приводит окружающих в восхищение, а некоторых непривычных так просто пугает. - Большинство драматургов елизаветинского времени отмечены печатью оригинальности и таланта, отражают преобладающие вкусы той или другой группы населения:
Остановившись у доски, Фокс начал писать на ней мелом имена и даты жизни английских драматургов :
Лили [1554-1606]
Роберт Грин [1560-1592]
Кристофер Марло [1563-1593]
Бен Джонсон [1574-1637]
Вебстер [1575-1624]
Закочив, Чарли поствил рядом с последней датой жирную точку и резко развернулся лицом к своим слушателям.
- Я кого- то кажется забыл?- весело обратился Фокс к молодежи - Ну?
- Шекспира!- радостно воскликнула какая-то девушка.
Чарльз улыбнулся.
- Ну конечно. Все эти имена были затемнены именем Шекспира. Шекспир был глубочайшим выразителем основной тенденции Возрождения, его интересов к земной человеческой природе, к человеческой личности, к её страстям и чувствам, к личности инициативной, предприимчивой, борющейся за лучшее место в жизни. Шекспир — поэт аристократии в период начинающегося сотрясения её могущества, её психики, в тот период, когда она подвергается напору со стороны агрессивной торговой буржуазии
Сегодня в этом классе Фокса никто не перебивал. Все смотрели на него раскрыв рот и слушали то, что он говорил. Видимо его неподдельное вдохновение передавалось и его ученикам.
-Человеческие страсти - громко объявил Фокс - и на доске снова с невероятной быстротой начали появляться слова:
любовь («Ромео и Джульетта»),
ревность («Отелло», «Зимняя сказка»),
властолюбие («Макбет»),
мстительность и алчность («Венецианский купец»),
самодурство,
неблагодарность,
раскаяние («Король Лир»),
меланхолия,
тоска по правде («Гамлет»)
- По-моему он сумасшедший- тихо молвила своему соседу молоденькая девушка с косичками.
- А по-моему он просто классный учитель. Гениальный учитель - ответствовал очень прилично одетый юноша, видимо сын богатых родителей.
Время этого урока пролетело даже слишком быстро. Звонок прозвучал для Чарли как-то неожиданно, и молодой учитель едва успел дать ученикам домашнее задание.
- Да, кстати, мисс Эбертс- обратился он к девушке, которая назвала его сумасшедгим - Артур Шопенгауэр как-то сказал : "Между гением и безумем то сходство, то оба они живут совершенно в другом мире, чем все остальные" . Поэтому их бывает трудно различать. Но я надеюсь, что Вы этим искусством овладете вполне.
После работы у Чарли значилось еще одно дело- нужно было посмотреть новую комнату, потому как за теперешнюю он платил слишком уж много и ему хотелось найти что-нибудь подешевле и поближе к месту его работы. Тогда можно будет вставать на работу не в семь, а в восемь утра.
Когда Чарли наконец нашел нужный ему дом, на улице все еще шел дождь. Зонтик мистер Фокс благополучно забыл в учительской, поэтому если бы не его бежевый плащ- молодой человек промок бы насквозь. Темные мокрые волосы Чарли заправил за уши, откинул челку со лба, чтобы она не лезла в глаза - и позвонил в заветную дверь. "Как можно сдавать комнату такому промокшему оборванцу , как я"- пролетело у него в голове и молодой человек вздохнул, ожидая , пока ему откроют дверь.
Худощавый, бледный от холода, промокший Чарли идеально подошел бы в качестве главного героя картины какого-нибудь современного художника. Это был настолько яркий персонаж, с настолько красноречивым внешним видом и взглядом, что не заметить его было бы сложно. Сложно- художнику, такому же писателю или просто человеку с романтическим складом характера. Черли всем своим существом олицетворял романтизм во всех его проявлениях.
Дом, рядом с которым он стоял, был весьма и весьма приличен. Было бы прекрасно поселиться именно тут. 15 минут пешком до работы, умеренная плата, богатый зеленью район Лондона и главное, почти центр. Лучшего и желать было нельзя. О том, что хозяйка дома- молодая двадцатипятилетняя девушка- Чарли подумал в последнюю очередь по причине своей природной скромности. Но даже самые скромные молодые люди все равно так или иначе думают о девушках.